|
Солнечное молебствие
Слава вам, о вы, боги Деканов в Гелиополе, и вам, о вы, духи-Хамамат в Хар-Аха, и тебе, о
Унти, который самый славный из всех богов, которые спрятаны в Гелиополе, о, даруй ты мне
путь, куда бы я ни направлялся с миром, ибо я справедлив и правдив; я не говорил лживого
умышленно и не творил ничего со злым умыслом (с хитростью).
Почёт тебе, о Ан в Антее, Хармахис, что шагаешь широкими шагами через небеса, о, даруй
ты мне такой путь, куда бы я ни проходил, с миром, ибо я справедливый и правдивый; я не
сказал лжи умышленно и не сделал ничего с хитростью.
Слава тебе, о Постоянная Душа, ты Душа, которая живешь в Бусирисе, Онуфрий, сын Нут,
который Владыка Аккерта, о, даруй мне путь, куда бы я ни проходил, с миром, ибо я есмь
справедливый и правдивый; я не говорил ничего лживого умышленно, и не делал ничего
с хитростью.
Слава тебе в твоём владении над Бусирисом, на чьей брови установлена корона Уррт, ты
Единый, который сотворяешь силу, чтобы оборонять тебя самого, и который обитаешь с
миром, о, даруй мне путь, куда бы я ни проходил, с миром, ибо я есмь справедлив и правдив;
я не говорил умышленной лжи и не сделал ничего с хитростью.
Почёт тебе, о Владыка дерева Акации, чья ладья Сокар установлена на её сани, кто обращает
в бегство изверга, творца зла, и заставляет Око Ра (Уто) покоиться на своём месте, о, даруй
мне путь, куда бы я ни надумал проходить, с миром, ибо я есмь справедлив и правдив; я не
говорил умышленно лжи и не сделал я ничего с хитростью.
Слава тебе, о ты, который могущественный в твой час, ты великий и могучий Князь, который
обитает в Арутефе, ты Владыка Вечности и Создатель Постоянства, ты Повелитель Хнеса
(Гераклеополя), о, даруй ты мне путь, куда бы я ни надумал проходить, с миром, ибо я
справедливый и правдивый; я не сказал умышленно лжи и не сделал ничего с хитростью.
Слава тебе, о ты, который покоишься в Истине, ты Владыка Абидоса, чьи конечности из
вещества Та-Та-сарт, для кого обман и хитрость отвратительны, о, даруй ты мне путь,
куда бы я ни надумал проходить, с миром, ибо я есмь справедлив и правдив; я не сказал
умышленно лжи и не сделал ничего с хитростью.
Почет тебе, о ты, кто обитает в твоей ладье, кто изводит Аписа (Нил) вперёд из его пещеры,
чьё тело есть свет, и который обитает в Нахне (Иераконполе), о, дай ты мне проход, куда
бы я ни надумал пройти, с миром, ибо я есмь правдив и справедлив; я не сказал лжи
умышленно и не сделал ничего с обманом.
Почёт тебе, о ты, Творец богов, ты - Царь Юга и Севера, Осирис, чьё слово - истина, кто
правит миром своей милостивой добротой, ты Владыка Адибуи, о, дай ты мне проход,
куда бы я ни надумал пройти, с миром, ибо я есмь правдив и справедлив; я не сказал
лжи умышленно и не сделал ничего с обманом.
Другое солнечное молебствие *
Слава тебе, о ты, кто приходишь, как Атум, кто приходил в этот мир, чтобы сотворить Сонм Богов.
Слава тебе, о ты, кто приходишь, как Душа из Душ, Святой в Аменте.
Слава тебе, о председатель Богов, который украшаешь Дуат своими красотами. Слава тебе,
о ты, кто приходишь, как Бог Света, который странствуешь в твоём диске. Слава тебе, о ты,
величайший из всех богов, которые суть увенчаны царями в небесах, Повелитель Дуэта.
Слава тебе, о ты, кто пролагаешь путь через Дуэт, кто предводительствуешь на пути через
все врата. Слава тебе, о ты, кто среди богов, которые взвешивают слова в Харт-Нитр. Слава
тебе, о ты, кто обитаешь в твоих сокровенных местах, кто сформировал (образовал) Дуат
своей мощью.
Слава тебе, о ты, о великий, о могучий, твои враги пали на месте, где они были поражены.
Слава тебе, о ты, кто разорвал извергов Себау на куски и изничтожил Афофиса. Даруй ты
сладостное дуновение северного ветра Осирису Ауф-анху, чьё слово - истина.
|
|
* Дополнение из саитской редакции, издание Лепсиус, Б 1. 5.
|
|
|