|
О четырёх золотых обезьянах на носу ладьи Ра
Привет вам, Четыре Обезьяны, которые сидят на носу ладьи Ра, которые поведают истину
владыке Ниб-Ар-Тару, который восседает в суде угнетенного человека и его угнетателя,
который удовлетворяет богов посредством пламени ваших уст, кто предлагает святые
жертвоприношения богам и погребальные тризны духам - душам, который живет истиной
и который кормится истиной сердца.
Вы, кто без обмана и мошенничества и кому отвратительно злодейство, разделайтесь
с моими злыми деяниями, и вы отложите прочь мои грехи (прегрешения), которые
заслуживают ударов бичом на земле, и уничтожьте вы всякую злую вещь, которая принадлежит
мне, и не позвольте, чтобы было какое бы то ни было препятствие (затруднение) для вас
со стороны меня. О, даруйте вы, чтобы я мог проложить мой путь через Запад. О, даруйте,
чтобы там мне были даны пироги - шенис, и пиво, и пироги - пар - сан, равно как и живущим
духам-душам, и даруйте, чтобы я мог входить и выходить из Рэсэтева. Четыре Обезьяны
дают ответ, говоря так: Ты приди, ибо мы разделались с твоим злом, и мы отложили в сторону
твой грех, вместе с твоими грехами на земле, которые заслуживали ударов бичом, и мы
уничтожили всякое зло, которое принадлежало тебе на земле. Поэтому входи в Рэсэтев и
проходи через сокровенные пилоны Аменте, и там будут даны тебе пироги - шенис, и пиво,
и пироги - парсан, и ты будешь выходить и будешь входить по твоему желанию, равно как
делают те, кто в чести у бога. И тебя будут призывать, чтобы причаститься жертвоприношениям
всякий день на небосклоне.
|
|
Из папируса Ну, лист 24, начинается словами: «Распорядитель хранителя печати Ну,
чьё слово - истина, зачатый от распорядителя хранителя печати Аман-хатпи, чьё слово - истина, говорит ...»
|
|
|